my korean teacher being wrong with grammar
a few days ago my korean teacher was teaching us how to form passive voice in korean, put -이-, -히-, -리-, or -기- on the verb. i had already previewed the textbook and tried to write down the rules for which comes where (pls don't give me spoilers it's still in progress) but i wanted to be sure so i asked my teacher if there were any rules on which comes where. on which she says, 'nope :)' and i'm like 'what the heck, but i already made all these rules?' and she tells me 'no there aren't, not everything consists of rules, stop overthinking'. so i decide to test my hypothesis about the rules on random people at school. i have simply asked them the passive form of one verb i made up, 함다, and i am planning to make a full set of questions soon.
and i am pretty sure my korean teacher does not know about the subject, because when i asked the other korean teacher she told me yes there are rules on korean passive markers, but there are a bunch of irregulars. and when i asked the korean teacher i mentioned in the first paragraph about vowel harmony, she simply claimed vowel harmony doesn't exist (what???) and i should stop overthinking. when she said grammar was her least favorite part of the subject korean, i did not know she meant she did not know anything beyond what the textbook said.
anyways this is the most interesting part for me rn (recency bias), i said this to my foreign teacher at english hagwon who is currently learning korean. he told me that i am going to be a great linguist in the future and also i am going to give every language teacher a headache.
is the second part a blessing or a curse.